
2011年05月29日
【タイ語】 毒素
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
二週間ほどタイ語学習帳を更新していませんでした。
病気療養中の嫁が、体の中に毒素が入らないように食生活に気を付けているため、
最近の嫁との会話で頻繁に出てきます。
続きを読む
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
二週間ほどタイ語学習帳を更新していませんでした。
病気療養中の嫁が、体の中に毒素が入らないように食生活に気を付けているため、
最近の嫁との会話で頻繁に出てきます。
続きを読む
タグ :タイ語
2011年05月14日
【タイ語】 やはり
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日のタイ人との打ち合わせで、「あっ、これが日本語の『やはり』に当たる言い回しや」と
気づいた言葉です。
よく使うフレーズですね。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日のタイ人との打ち合わせで、「あっ、これが日本語の『やはり』に当たる言い回しや」と
気づいた言葉です。
やはり/思った通り | อย่างที่คิดไว้ |
Yahari/Omotta toori | ヤーン・ティー・キッ・ワイ |
よく使うフレーズですね。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 新郎新婦
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
タイの結婚式に出たことがある方ならご存知とは思いますが...
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
タイの結婚式に出たことがある方ならご存知とは思いますが...
新郎新婦 | บ่าวสาว |
shinrou shinpu | バーウサーオ |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 伝染病
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日は、契約文書に出てきた言葉をいくつかご紹介します。
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを私が精査していました。
タイ語を学習したことがある方、「連絡病」ではありません!!
ติดต่อ には、「連絡する」のほかに「伝染する」という意味もあります。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日は、契約文書に出てきた言葉をいくつかご紹介します。
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを私が精査していました。
伝染病 | โรคติอต่อ |
densen-byou | ローク・ティットー |
タイ語を学習したことがある方、「連絡病」ではありません!!
ติดต่อ には、「連絡する」のほかに「伝染する」という意味もあります。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 実行する/遂行する
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
タイで働いている方なら、一度は聞いたことがあるはずです。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
業務を実行する/遂行する | ปฎิบัติการทำงาน |
jikkou suru/suikou suru | パティバッ・ガーン・タムガーン |
タイで働いている方なら、一度は聞いたことがあるはずです。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 担保に入れる
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
担保に入れる | จำนอง |
tanpo ni ireru | ジャム・ノーン |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 内乱
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
なぜ契約書にこんな文言が出てくるんだ!?
あっ、そうか、この国で度々生じるクーデターのことを念頭に置いてるのかな?
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
なぜ契約書にこんな文言が出てくるんだ!?
あっ、そうか、この国で度々生じるクーデターのことを念頭に置いてるのかな?
内乱 | การกบฎกลางเมือง |
nairan | ガーン・ガボット・グラーン・ムアン |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 妨害する
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
妨害する | ขัดขวาง |
bougai suru | カット・クワーング |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 暴動
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
暴動 | การจลาจล |
boudou | ガーン・ジャラージョン |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 統治者
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
統治者 | นักปกครอง |
touchi-sha | ナック・ポック・クローング |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 不可抗力
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
不可抗力 | เหตุสุดวิสัย |
fuka kouryoku | ヘッ・スッ・ウィサーイ |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 損害賠償
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
ちなみに、
と言います。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
損害賠償 | การทำขวัญ |
songai baishou | ガーン・タム・クワン |
ちなみに、
損害賠償を請求する | เรียกค่าทำขวัญ |
songai baishou wo seikyuu suru | リアック・カー・タム・クワン |
と言います。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 補償する
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
ちなみに、会社都合で社員を解雇する場合に支払う「解雇補償金」は
また、「振替休日」のことを
と言います。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
補償する | ชดเชย |
hoshou suru | チョッチューイ |
ちなみに、会社都合で社員を解雇する場合に支払う「解雇補償金」は
解雇補償金 | ค่าชดเชย |
kaiko hoshou kin | カー・チョッチューイ |
また、「振替休日」のことを
振替休日 | วันหยุดชดเชย |
furikae kyuujitsu | ワン・ユッ・チョッチューイ |
と言います。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 災害
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
災害 | ภัยพิบัติ |
saigai | パイ・ピ・バッ |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 同意
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
同意 | ความเห็นชอบ |
doui | クワーム・ヘン・チョープ |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 報酬
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
報酬 | การตอบแทน |
houshuu | ガーン・トップ・テーン |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 構成
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
構成 | องค์ประกอบ |
kousei | オン・プラコップ |
タグ :タイ語
2011年05月02日
【タイ語】 うつ伏せになる
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
嫁の実家近く、ナコンパトムのマッサージ屋で、最初、この単語の意味がわからず
困ったのですが、Android アプリの aDice という辞書のおかげで意思疎通ができました。
まだまだ、たくさん知らない単語があります...
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
嫁の実家近く、ナコンパトムのマッサージ屋で、最初、この単語の意味がわからず
困ったのですが、Android アプリの aDice という辞書のおかげで意思疎通ができました。
うつ伏せになる | คว่ำ |
utsubuse ni naru | クワム |
まだまだ、たくさん知らない単語があります...
タグ :タイ語