2011年07月27日
【タイ音楽】 パーミーの新曲「キット・マーク」
#タイ音楽
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日は、大好きなタイ・ポップス・シンガー「パーミー」の新曲「キット・マーク」の歌詞を日本語に
翻訳してみました。ぜひみなさんも聞いてみてください。いい曲ですよ!
オフィシャルビデオ
ちなみに、「キット・マーク คิดมาก」とは、「考えすぎ」という意味です。この曲では
「あなたを想うあまりに考えすぎ(要らぬ心配をしている)」という意味で用いられています。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日は、大好きなタイ・ポップス・シンガー「パーミー」の新曲「キット・マーク」の歌詞を日本語に
翻訳してみました。ぜひみなさんも聞いてみてください。いい曲ですよ!
オフィシャルビデオ
ちなみに、「キット・マーク คิดมาก」とは、「考えすぎ」という意味です。この曲では
「あなたを想うあまりに考えすぎ(要らぬ心配をしている)」という意味で用いられています。
ปาล์มมี่ - คิดมาก(เพราะคิดถึงมาก)
บอกกับฉันได้มั้ย ว่ามันเป็นความจริงหรือว่าฉันคิดมาก
私に言ってくれる? それは現実 あるいは考えすぎ
ใจฉันเริ่มจะหวั่นไหว กับคำถามที่ยังไม่ได้คำตอบ
心が動揺し出した まだ答えが得られていない質問に
บอกความในใจกับฉัน
心の中で思ってることを私に言って
อยากจะรู้ว่าใจเธอคิดเช่นไร
あなたがどれほど想っているか知りたい
หรือว่าเธอคิดจะแกล้งกัน เธออยากเห็นน้ำตาของฉันใช่มั้ย
それとも意地悪して 私の涙を見たいんでしょ?
อยากจะบอกให้เธอรู้ ว่าใจฉันนั้นมันกังวลแค่ไหน
あなたに言って知らせたい 私がどれだけ気を揉んでいるかを
ก่อนจะพูดอะไรออกมา อยากจะขอให้เธอสัญญา
何かしゃべり出す前に あなたが約束することを願う
ว่าเธอจะไม่ทำให้ฉันต้องเสียใจ
私に悲しい思いをさせないと
* ก็ความรักของเรายังดีอยู่ใช่มั้ย ในความฝันเรายังมีกันใช่มั้ย
私たちの愛はまだいいでしょ 夢の中にまだいるでしょ
ใจเธอนั้นมันยังไม่ได้เปลี่ยนไป และความรักของเรายังคงเหมือนเดิม
あなたはまだ心変わりしない 私たちの愛も相変わらず前のまま
อยากจะขอให้เธอได้พูดเช่นนี้
あなたがこんな風に言うことを願う
บอกกับฉันว่าใจเธอคิดเช่นนี้
あなたはこれほど想っていると私に言って
บอกกับฉันให้ฉันมั่นใจสักที
少しは自信を持つようにと私に言って
ว่าความรักของเรายังคงเหมือนเดิม ใช่หรือเปล่า…
私たちの愛は相変わらず前のままだと そうでしょ?
ทำไมเธอช่างใจร้าย
どうしてあなたはよく意地悪をするの?
เธอรู้มั้ยว่าฉันเป็นคนคิดมาก
あなた知ってる? 私は考えすぎる人なの
ทำให้ใจฉันวุ่นวาย เป็นแบบนี้แล้วใครจะรับผิดชอบ
私の心をこんなに混乱させて 誰か責任取ってよ
อยากจะบอกให้เธอรู้ ว่าใจฉันนั้นมันกังวลแค่ไหน
あなたに言って知らせたい 私がどれほど不安かを
ก่อนจะพูดอะไรออกมา อยากจะขอให้เธอสัญญา
何か言い出す前に あなたが約束してくれることを願う
ว่าเธอจะไม่ทำให้ฉันต้องร้องไห้
あなたは私を泣かさないと
(* x 2รอบ)
* 2回繰り返し
บอกกับฉันได้มั้ย ว่ามันเป็นความจริงหรือว่าฉันคิดมาก
私に言ってくれる? それは現実 あるいは考えすぎ
ใจฉันเริ่มจะหวั่นไหว กับคำถามที่ยังไม่ได้คำตอบ
心が動揺し出した まだ答えが得られていない質問に
บอกความในใจกับฉัน
心の中で思ってることを私に言って
อยากจะรู้ว่าใจเธอคิดเช่นไร
あなたがどれほど想っているか知りたい
หรือว่าเธอคิดจะแกล้งกัน เธออยากเห็นน้ำตาของฉันใช่มั้ย
それとも意地悪して 私の涙を見たいんでしょ?
อยากจะบอกให้เธอรู้ ว่าใจฉันนั้นมันกังวลแค่ไหน
あなたに言って知らせたい 私がどれだけ気を揉んでいるかを
ก่อนจะพูดอะไรออกมา อยากจะขอให้เธอสัญญา
何かしゃべり出す前に あなたが約束することを願う
ว่าเธอจะไม่ทำให้ฉันต้องเสียใจ
私に悲しい思いをさせないと
* ก็ความรักของเรายังดีอยู่ใช่มั้ย ในความฝันเรายังมีกันใช่มั้ย
私たちの愛はまだいいでしょ 夢の中にまだいるでしょ
ใจเธอนั้นมันยังไม่ได้เปลี่ยนไป และความรักของเรายังคงเหมือนเดิม
あなたはまだ心変わりしない 私たちの愛も相変わらず前のまま
อยากจะขอให้เธอได้พูดเช่นนี้
あなたがこんな風に言うことを願う
บอกกับฉันว่าใจเธอคิดเช่นนี้
あなたはこれほど想っていると私に言って
บอกกับฉันให้ฉันมั่นใจสักที
少しは自信を持つようにと私に言って
ว่าความรักของเรายังคงเหมือนเดิม ใช่หรือเปล่า…
私たちの愛は相変わらず前のままだと そうでしょ?
ทำไมเธอช่างใจร้าย
どうしてあなたはよく意地悪をするの?
เธอรู้มั้ยว่าฉันเป็นคนคิดมาก
あなた知ってる? 私は考えすぎる人なの
ทำให้ใจฉันวุ่นวาย เป็นแบบนี้แล้วใครจะรับผิดชอบ
私の心をこんなに混乱させて 誰か責任取ってよ
อยากจะบอกให้เธอรู้ ว่าใจฉันนั้นมันกังวลแค่ไหน
あなたに言って知らせたい 私がどれほど不安かを
ก่อนจะพูดอะไรออกมา อยากจะขอให้เธอสัญญา
何か言い出す前に あなたが約束してくれることを願う
ว่าเธอจะไม่ทำให้ฉันต้องร้องไห้
あなたは私を泣かさないと
(* x 2รอบ)
* 2回繰り返し
タグ :タイ語
Posted by Chang at 01:02│Comments(0)
│タイ音楽