
2011年10月16日
【タイ語】 洪水関連2
#タイ語 #タイ洪水 #洪水
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
洪水関係のタイ語です。
ほかにもご存知の言い回しがあれば教えてくださいね。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
洪水関係のタイ語です。
洪水、浸水する | น้ำท่วม |
kouzui | ナム・トゥワム |
水害 | อุทกภัย |
suigai | ウタッカッ・パイ |
土嚢 | กระสอบทราย |
donou | クラッソップ・サーイ |
被害に遭う | ประสบภัย |
higai ni au | プラソップ・パイ |
移住する、退避する、避難する | อพยพ |
ijuu suru, taihi suru, hinan suru | オパヨップ |
沈む、溺れる | จม |
shizumu, oboreru | ジョム |
(水が)浸み出る | ซึมออกมา |
(mizu ga) shimu deru | スム・オーク・マー |
水が引く | ระดับน้ำลดลง |
mizu ga hiku | ラダップ・ナーム・ロット・ロン |
(ダムなどから)水を排出するく | ระบายน้ำ |
mizu wo haishutsu suru | ラッバーイ・ナーム |
非常食 | อาหารฉุกเฉิน |
hijou shoku | アーハーン・チュックチャーン |
ダムが決壊する | เขื่อนแตก |
chiryou suru | クアンヌ・テーク |
治水 | การควบคุมน้ำท่วม |
chisui | ガーン・クワップクム・ナム・トゥワム |
セーンセープ運河 | คลองแสนแสบ |
saeng saep unga | クローン・セーンセープ |
サムセーン運河 | คลองสามแสน |
saam saeng unga | クローン・サームセーン |
サハラッタナーナコン工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมสหรัตนนคร |
saharattana kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・サハラッタナーナコン |
ロジャナ工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมโรจนะ |
Rojana kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・ロッジャナッ |
ハイテク工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมไฮเทค |
hai teku kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・ハイテーク |
バンパイン工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมบางปะอิน |
Bang-Pa-In kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・バンパッイン |
ナワナコン工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมนวนคร |
Nawa Nakhorn kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・ナワッナッコーン |
ほかにもご存知の言い回しがあれば教えてくださいね。
タグ :タイ語
2011年10月15日
【タイ語】 洪水関連1
#タイ語 #タイ洪水 #洪水
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
洪水関係のタイ語をまとめてみました。
ほかにもご存知の言い回しがあれば教えてくださいね。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
洪水関係のタイ語をまとめてみました。
洪水被害者救助実行センター | ศปภ. (ศูนย์ปฏิบัติการช่วยเหลือผู้ประสบภัยน้ำท่วม) |
kouzui higai-sha kyuujo jikkou center | ソー・ポー・ポー |
平均海抜 | รทก. (ระดับน้ำทะเลปานกลาง) |
heikin kaibatsu | ロー・トー・ゴー |
堰 | คันกั้นน้ำ |
seki | カン・ガン・ナーム |
非常事態 | วิกฤตการณ์ |
hijou jitai | ウィクリットガーン |
浸水 | น้ำท่วมขัง |
shinsui | ナム・トゥワム・カン |
洪水、浸水する | น้ำท่วม |
kouzui | ナム・トゥワム |
水害 | อุทกภัย |
suigai | ウタッカッ・パイ |
土嚢 | กระสอบทราย |
donou | クラッソップ・サーイ |
被害に遭う | ประสบภัย |
higai ni au | プラソップ・パイ |
移住する、退避する、避難する | อพยพ |
ijuu suru, taihi suru, hinan suru | オパヨップ |
沈む、溺れる | จม |
shizumu, oboreru | ジョム |
湧き出る | ทะลัก |
wakideru | タラック |
(水が)浸み出る | ซึมออกมา |
(mizu ga) shimu deru | スム・オーク・マー |
水が引く | (ระดับ)น้ำลดลง |
mizu ga hiku | (ラダップ)ナーム・ロット・ロン |
(ダムなどから)水を排出するく | ระบายน้ำ |
mizu wo haishutsu suru | ラッバーイ・ナーム |
非常食 | อาหารฉุกเฉิน |
hijou shoku | アーハーン・チュックチャーン |
ダムが決壊する | เขื่อนแตก |
chiryou suru | クアンヌ・テーク |
治水 | การควบคุมน้ำท่วม |
chisui | ガーン・クワップクム・ナム・トゥワム |
セーンセープ運河 | คลองแสนแสบ |
saeng saep unga | クローン・セーンセープ |
サムセーン運河 | คลองสามแสน |
saam saeng unga | クローン・サームセーン |
サハラッタナーナコン工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมสหรัตนนคร |
saharattana kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・サハラッタナーナコン |
ロジャナ工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมโรจนะ |
Rojana kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・ロッジャナッ |
ハイテク工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมไฮเทค |
hai teku kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・ハイテーク |
バンパイン工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมบางปะอิน |
Bang-Pa-In kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・バンパッイン |
ナワナコン工業団地 | นิคมอุตสาหกรรมนวนคร |
Nawa Nakhorn kougyou danchi | ニコムウッサーハーカム・ナワッナッコーン |
ほかにもご存知の言い回しがあれば教えてくださいね。
タグ :タイ語
2011年10月12日
【タイ語】 自転車用語
#タイ語 #自転車
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
前の記事「タイの自転車雑誌」の 159号、160号と読み、
自転車用語のタイ語を勉強しましたので、ご紹介していきます。
おそらく、カメ吉 さんや vw66 さんはすでにご存じだと思います。
そもそも、自転車用語自体が一般的でないかもしれませんね。
ですが、そこまで丁寧に解説する時間が割けませんので、代わりに図解形式で
日本語を交えて見ていきます。
続きを読む
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
前の記事「タイの自転車雑誌」の 159号、160号と読み、
自転車用語のタイ語を勉強しましたので、ご紹介していきます。
おそらく、カメ吉 さんや vw66 さんはすでにご存じだと思います。
そもそも、自転車用語自体が一般的でないかもしれませんね。
ですが、そこまで丁寧に解説する時間が割けませんので、代わりに図解形式で
日本語を交えて見ていきます。
続きを読む
タグ :タイ語
2011年09月04日
【タイ語】 集中
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
昨晩メイの実家のナコンパトムまで車で行って、今晩戻ってきたのですが、
その際に、蚊のような小さな虫が運転席の前をうろちょろしていて
「気が散る(集中力が散る)」とメイに言いたくで、「集中」にまつわる単語を
いろいろ勉強しました。
続きを読む
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
昨晩メイの実家のナコンパトムまで車で行って、今晩戻ってきたのですが、
その際に、蚊のような小さな虫が運転席の前をうろちょろしていて
「気が散る(集中力が散る)」とメイに言いたくで、「集中」にまつわる単語を
いろいろ勉強しました。
続きを読む
タグ :タイ語
2011年06月27日
2011年05月29日
【タイ語】 毒素
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
二週間ほどタイ語学習帳を更新していませんでした。
病気療養中の嫁が、体の中に毒素が入らないように食生活に気を付けているため、
最近の嫁との会話で頻繁に出てきます。
続きを読む
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
二週間ほどタイ語学習帳を更新していませんでした。
病気療養中の嫁が、体の中に毒素が入らないように食生活に気を付けているため、
最近の嫁との会話で頻繁に出てきます。
続きを読む
タグ :タイ語
2011年05月14日
【タイ語】 やはり
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日のタイ人との打ち合わせで、「あっ、これが日本語の『やはり』に当たる言い回しや」と
気づいた言葉です。
よく使うフレーズですね。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日のタイ人との打ち合わせで、「あっ、これが日本語の『やはり』に当たる言い回しや」と
気づいた言葉です。
やはり/思った通り | อย่างที่คิดไว้ |
Yahari/Omotta toori | ヤーン・ティー・キッ・ワイ |
よく使うフレーズですね。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 新郎新婦
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
タイの結婚式に出たことがある方ならご存知とは思いますが...
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
タイの結婚式に出たことがある方ならご存知とは思いますが...
新郎新婦 | บ่าวสาว |
shinrou shinpu | バーウサーオ |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 伝染病
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日は、契約文書に出てきた言葉をいくつかご紹介します。
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを私が精査していました。
タイ語を学習したことがある方、「連絡病」ではありません!!
ติดต่อ には、「連絡する」のほかに「伝染する」という意味もあります。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
今日は、契約文書に出てきた言葉をいくつかご紹介します。
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを私が精査していました。
伝染病 | โรคติอต่อ |
densen-byou | ローク・ティットー |
タイ語を学習したことがある方、「連絡病」ではありません!!
ติดต่อ には、「連絡する」のほかに「伝染する」という意味もあります。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 実行する/遂行する
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
タイで働いている方なら、一度は聞いたことがあるはずです。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
業務を実行する/遂行する | ปฎิบัติการทำงาน |
jikkou suru/suikou suru | パティバッ・ガーン・タムガーン |
タイで働いている方なら、一度は聞いたことがあるはずです。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 担保に入れる
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
担保に入れる | จำนอง |
tanpo ni ireru | ジャム・ノーン |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 内乱
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
なぜ契約書にこんな文言が出てくるんだ!?
あっ、そうか、この国で度々生じるクーデターのことを念頭に置いてるのかな?
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
なぜ契約書にこんな文言が出てくるんだ!?
あっ、そうか、この国で度々生じるクーデターのことを念頭に置いてるのかな?
内乱 | การกบฎกลางเมือง |
nairan | ガーン・ガボット・グラーン・ムアン |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 妨害する
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
妨害する | ขัดขวาง |
bougai suru | カット・クワーング |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 暴動
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
暴動 | การจลาจล |
boudou | ガーン・ジャラージョン |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 統治者
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
統治者 | นักปกครอง |
touchi-sha | ナック・ポック・クローング |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 不可抗力
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
不可抗力 | เหตุสุดวิสัย |
fuka kouryoku | ヘッ・スッ・ウィサーイ |
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 損害賠償
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
ちなみに、
と言います。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
損害賠償 | การทำขวัญ |
songai baishou | ガーン・タム・クワン |
ちなみに、
損害賠償を請求する | เรียกค่าทำขวัญ |
songai baishou wo seikyuu suru | リアック・カー・タム・クワン |
と言います。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 補償する
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
ちなみに、会社都合で社員を解雇する場合に支払う「解雇補償金」は
また、「振替休日」のことを
と言います。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
補償する | ชดเชย |
hoshou suru | チョッチューイ |
ちなみに、会社都合で社員を解雇する場合に支払う「解雇補償金」は
解雇補償金 | ค่าชดเชย |
kaiko hoshou kin | カー・チョッチューイ |
また、「振替休日」のことを
振替休日 | วันหยุดชดเชย |
furikae kyuujitsu | ワン・ユッ・チョッチューイ |
と言います。
タグ :タイ語
2011年05月06日
【タイ語】 災害
#タイ語
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
こんにちは、Chang@JACCバンコク支部 です。
契約文書に出てきた言葉
嫁の友人が、日本語の契約文書をタイ語に訳す作業をしていて、
タイ語の意味が合っているかどうかを精査していました。
災害 | ภัยพิบัติ |
saigai | パイ・ピ・バッ |
タグ :タイ語